《东翻西译》

《东翻西译》 - 由中国文学系及英国语文学系携手合作的一分钟网上节目。

《东翻西译》 (Culture Tongue):
一条生于香港「珠海」的「文化鱼」,解说语言和文字承载的文化涵义,带你穿梭畅游中西文化的海洋!

「文化鱼」约定你逢星期一见!

《东翻西译》YouTube 合辑

  • EP#1 当小C遇上文化鱼| 中、英文都「半桶水」的小C遇上精通中西文化和语言的「文化鱼」
  • EP#2 语言学习的误区|文化影响思维和语言表达,要学好语文,就必须理解语言背后的文化和思维方式
  • EP#3 颜色也会说话|颜色都是传达讯息的载体,不论是著衫还是说话,都要选对颜色
  • EP#4 电影与文化:《Zero to Hero》|靠阿妈定靠自己?要打入西方电影市场,香港电影译名需符合西方文化背景
  • EP#5 言之无物:Dead Words|要写好一篇文章,由一个字做起!切记避开"dead words"